Moses' Cow
A delightful piece from Philologos on the Hebrew term for ladybird, parat Moshe rabbenu, or Moses' cow.While tracking down the etymology of the name he takes in the term for ladybird in other...
View ArticleRe: Moses' Cow
kapovkaMis-transliteration from Cyrillic, I think. "Little cow" is "kopobka" in Cyrillic, so it'd be "karovka".
View ArticleRe: Moses' Cow
hear them, hear them. Aldiboronti's done it again. What a charming story.In Chile, a ladybird is called "chinita" . This diminutive is also used as a (very) familiar name for a woman (preferably young...
View ArticleRe: Moses' Cow
The OED2 doesn't give a definition of prostitute for the 16th C sense. Instead it uses it mean "sweetheart," a term of endearment (the same sense used in Mrs. Johnson's nickname). One of the...
View ArticleRe: Moses' Cow
It crops up commonly in notes for Romeo and Juliet, in relation to the line by Juliet's nurse: "What, lamb! what, ladybird! God forbid!"
View ArticleRe: Moses' Cow
when I was a child,I would put the ladybird on my hand and take a wish;if it flies immediately my wish would become true.this is a common superstition all over Turkey
View Article
More Pages to Explore .....